Mach mit!
Hier kannst du deine Stimme gegen die Synchronisation von Filmen und Serien abgeben. Alle Daten sind vertraulich (mehr zum Datenschutz...) - eine E-Mail Adresse und Nachname müssen angegeben wurden um doppelte Einträge zu verhindern. Diese werden NICHT, bzw. nur abgekürzt auf der Seite gelistet. Kommentare sind kein muss, aber wir freuen uns deine Meinung zu hören!Die Liste
Sortieren nach Name, Datum, Ort, Land oder nur mit Kommentar. 1323 Unterschriften.-
Thomas E.
Salzburg -
Kay-Michael D.
Salzburg -
Michael R.
SalzburgGesetzliche Vorschriften finde ich in diesem Fall zwar schlecht, da der Gesetzgeber nur verbieten sollte, was anderen schadet (wie bspw. beim Nichtraucherschutz). Aber zumindest die öffentlich-rechtlichen Sender sollten/müssen Ihrem bezahlten Bildungsauftrag nachkommen und zumindest alles im Zweikanalton ausstrahlen. Bei den Kinos könnte man nicht synchronisierte Filme niedriger besteuern (mit dem Argument der besseren Bildung). -
Sujinthan S.
Berlin -
Peterle F.
Augsburg -
Hagen S.
BerlinEigentlich sind es *nur* zwei Länder in der EU mit dieser Manie, alle Filme zu synchronisieren; Deutschland und Frankreich. Eine Unsitte wie ich finde! In den anderen Ländern zu leben, die den Aufwand nicht betreiben (Benelux, Skandinavien) bringt echte Mehrsprachigkeit - generationsübergreifend! -
Hans M.
BonnFilme mit Untertitel sind voll schwul -
Ralph S.
OffenburgEin Film im O-Ton im gegensatz zur Synchro-Version ist teilweise ein Unterschied wie Tag und Nacht... Und auserdem haben mir die Orginalversionen !enorm! meine Fremdsprachenkentnisse verbessert. -
Markus L.
Iserlohnwas für ein schöner traum!!!!!!! :-) -
Daniel S.
DelmenhorstSynchronisierte Filme gehen garnicht. Es sollte wenigstens ein Angebot an OV Filmen geben. -
Carsten O.
Bonn -
Stefan U.
Dresden -
Nicole Z.
Köln -
Vincent W.
MünchenMeine Rede seit Jahren. Der Grund für die mässige Qualität der Synchronisation ist die Erkenntnis einiger Fernsehsender, dass sie selber billiger synchronisieren können, als das, was sie für die teuren Berliner Synchron etc. Lizenzen zahlen mussten . Dies hat dann Anfang der 90ger in kürzester Zeit dazu geführt, dass der künstlerische Aspekt aus der Synchronisation verschwunden ist. Ohne Zweifel gibt es aus den früheren Zeiten einige Filme, darunter sogar Monty Pythons, die tatsächlich auf Deutsch mindestens genau so gut waren, wie die Originalversion. Ich bezweifle aber, dass wir diese Zeiten jemals zurückbekommen - deswegen meine Unterstützung hier. -
Alex K.
Tönisvorst -
Hanno S.
Berlin -
Johannes S.
Siegen -
Florian T.
Haltern Am See -
Sebastian K.
Regensburg -
Boris B.
Köln -
Roula M.
Gemmenich -
Stephan K.
Kölnwollte ich schon lange, arte z. B. ist auch nicht fähig unterzutiteln, obwohl es ja ein zweisprachiger Sender sein soll -
Frank B.
MannheimSynchro macht dumm und verfälscht jeden Film teils bis zur Unkenntlichkeit ! Weg damit, aber bitte mit optionalen ENGLISCHEN UNTERTITELN, falls die Schauspieler nuscheln. -
Rafguan O.
ZürichIch muss sagen dass nur das Original gut ist und somit die Synchronisation unötig und Geldverschwendung. -
Pasi K.
HamburgVor kurzem wurde der Grindel UFA-Palast, das einzige Kino in Hamburg, wo man aktuelle Kinofilme mit Originalton sehen könnte, geschlossen. Traurig für eine Weltstadt mit 1,8 Mio Einwohner. Hamburg - das Tor zur Welt?!? -
Thomas G.
Leipzig -
Katrin H.
Dresden -
Sebastian H.
DresdenJeder, der DIE BAND VON NEBENAN in der deutschen Fassung ertragen mußte, weiß was hier gemeint ist: GEGEN SYNCHRONISATION!!! -
Ulrike S.
WittenBitte beraubt die fremdsprachigen Schauspieler nicht ihrer Ausdruckskunst durch Synchonisation! -
Jan G.
Düsseldorf -
Nicole H.
KielWarum gibt es hier kein Diskussionsforum? Anscheinend dürfen hier nur Leute ihre Meinung kundtun, die Euch voll und ganz zustimmen. Was soll das bringen? Seid Ihr an keiner Auseinandersetzung interessiert. Ich finde die gesamte Seite ziemlich einseitig. Könnte mich nie für ein eindeutig pro oder contra entscheiden. Untertitel finde ich aus den von Euch genannten Gründen toll. Bedenkt aber, dass Synchronisationen ebenso verfälscht sind wie auch die Untertitel. Diese sind nämlich i.d.R. abgespeckt, verkürzt und auch sinnentfremdet. Aus diesem Dilemma kommt niemand raus. Da hilft es nur noch die Sprache zu lernen oder sich die Filme einsprechen zu lassen. Und was ist, wenn ich einen dialoglastigen Film mit noch einem zusätzlichen Off-Sprecher sehen möchte. Schau ich mir den mit Untertiteln an, bekomme ich die Bilder doch gar nicht mehr zu sehen. Da könnte ich mir auch genausogut das Drehbuch durchlesen. Es sollte nie vergessen werden, dass Film eine Bildsprache ist, die Ihren tieferen Sinn durch die Montage von Bildern produziert. Wenn ich diese Bilder gar nicht mehr zu sehen bekomme, weil ich durchgehend hektisch die Untertitel lesen muss, kann gar nicht mehr von einem Film gesprochen werden. Man könnte noch weitergehen und sagen, dass mit der Einführung des Tonfilms das Kino gestorben ist und behaupten, daß alles was danach kam nur noch abgefilmtes Theater war. Wie auch immer, man sollte von Film zu Film neu entscheiden. Und dieletztendliche Entscheidung hängt jedes Mal auf's neue von einer Menge Faktoren ab. -
Alfred L.
GraudorfSeit ich einen DVD-Player habe, kann ich mir deutsch synchronisierte Filme und Serien schlicht nicht mehr angucken. Nicht nur wegen der teils dümmlichen Eindeutschung, sondern vor allem wegen der schon beschriebenen Einzigartigkeit der Originalstimmen und den Hintergrundgeräuschen, die zusammengenommen die Atmosphäre ausmachen. -
Ulrich D.
Oxford -
Julia R.
Vinzelberg -
Lars H.
Aachen -
Britta S.
Münster -
Gero K.
Düsseldorf -
Ira I.
Dresden -
Marco H.
Hude -
Jochen S.
BremenSchön diese Seite gefunden zu haben. Ich bin ein großer Gegner der Synchronisation. Beispielhaft für alles Unheil, welches die Synchronisation bisher angerichtet hat, ist die Synchronstimme von Tom Hanks. Da wird mir jedes Mal ganz anders........... -
Burkhard S.
Meppen -
Yvonne L.
WettingenSynchronisation ist ja schon fast wie ein Plage. Ich hoffe, es kommt nicht so weit, dass es nur noch synchronisierte Filme gibt. Ich kann in der Schweiz, wo ich lebe zum Glück praktisch 99% der Filme noch im Originalton sehen - welch ein Glück!!! -
Stephan R.
DresdenWir zeigen im Thalia Dresden regelmäßig Filme in der OmU, ist ein hartes Brot...! -
Bengt H.
Bremen -
Hendrik M.
BerlinSynchros schaffen zwar Arbeitsplätze. Aber diese Arbeitsplätze sind überflüssig und versauen/verzerren die Kunstform Film. -
Jeanne M.
ErichshagenErmöglicht uns Bildung durchs Fernsehen! TV im O-Ton. -
Susanne M.
Nienburg -
Gianna M.
TübingenEndlich mal eine gute Aktion zu dem Thema. Die schlechte deutsche Synchronisation mit den immer gleichen Synchronsprechern nervt mich schon seit langem. Wir wollen die Originale! -
Markus W.
KaiserslauternUnterstütze eine Aktion voll und ganz. Wobei es ja kein Verbot sein braucht, die sollen einfach damit aufhören, da Geld zu investieren. -
Max W.
Graz
Seiten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27