Mach mit!
Hier kannst du deine Stimme gegen die Synchronisation von Filmen und Serien abgeben. Alle Daten sind vertraulich (mehr zum Datenschutz...) - eine E-Mail Adresse und Nachname müssen angegeben wurden um doppelte Einträge zu verhindern. Diese werden NICHT, bzw. nur abgekürzt auf der Seite gelistet. Kommentare sind kein muss, aber wir freuen uns deine Meinung zu hören!Die Liste
Sortieren nach Name, Datum, Ort, Land oder nur mit Kommentar. 1344 Unterschriften.-
Jan G.
Düsseldorf -
Nicole H.
KielWarum gibt es hier kein Diskussionsforum? Anscheinend dürfen hier nur Leute ihre Meinung kundtun, die Euch voll und ganz zustimmen. Was soll das bringen? Seid Ihr an keiner Auseinandersetzung interessiert. Ich finde die gesamte Seite ziemlich einseitig. Könnte mich nie für ein eindeutig pro oder contra entscheiden. Untertitel finde ich aus den von Euch genannten Gründen toll. Bedenkt aber, dass Synchronisationen ebenso verfälscht sind wie auch die Untertitel. Diese sind nämlich i.d.R. abgespeckt, verkürzt und auch sinnentfremdet. Aus diesem Dilemma kommt niemand raus. Da hilft es nur noch die Sprache zu lernen oder sich die Filme einsprechen zu lassen. Und was ist, wenn ich einen dialoglastigen Film mit noch einem zusätzlichen Off-Sprecher sehen möchte. Schau ich mir den mit Untertiteln an, bekomme ich die Bilder doch gar nicht mehr zu sehen. Da könnte ich mir auch genausogut das Drehbuch durchlesen. Es sollte nie vergessen werden, dass Film eine Bildsprache ist, die Ihren tieferen Sinn durch die Montage von Bildern produziert. Wenn ich diese Bilder gar nicht mehr zu sehen bekomme, weil ich durchgehend hektisch die Untertitel lesen muss, kann gar nicht mehr von einem Film gesprochen werden. Man könnte noch weitergehen und sagen, dass mit der Einführung des Tonfilms das Kino gestorben ist und behaupten, daß alles was danach kam nur noch abgefilmtes Theater war. Wie auch immer, man sollte von Film zu Film neu entscheiden. Und dieletztendliche Entscheidung hängt jedes Mal auf's neue von einer Menge Faktoren ab. -
Alfred L.
GraudorfSeit ich einen DVD-Player habe, kann ich mir deutsch synchronisierte Filme und Serien schlicht nicht mehr angucken. Nicht nur wegen der teils dümmlichen Eindeutschung, sondern vor allem wegen der schon beschriebenen Einzigartigkeit der Originalstimmen und den Hintergrundgeräuschen, die zusammengenommen die Atmosphäre ausmachen. -
Ulrich D.
Oxford -
Julia R.
Vinzelberg -
Lars H.
Aachen -
Britta S.
Münster -
Gero K.
Düsseldorf -
Ira I.
Dresden -
Marco H.
Hude -
Jochen S.
BremenSchön diese Seite gefunden zu haben. Ich bin ein großer Gegner der Synchronisation. Beispielhaft für alles Unheil, welches die Synchronisation bisher angerichtet hat, ist die Synchronstimme von Tom Hanks. Da wird mir jedes Mal ganz anders........... -
Burkhard S.
Meppen -
Yvonne L.
WettingenSynchronisation ist ja schon fast wie ein Plage. Ich hoffe, es kommt nicht so weit, dass es nur noch synchronisierte Filme gibt. Ich kann in der Schweiz, wo ich lebe zum Glück praktisch 99% der Filme noch im Originalton sehen - welch ein Glück!!! -
Stephan R.
DresdenWir zeigen im Thalia Dresden regelmäßig Filme in der OmU, ist ein hartes Brot...! -
Bengt H.
Bremen -
Hendrik M.
BerlinSynchros schaffen zwar Arbeitsplätze. Aber diese Arbeitsplätze sind überflüssig und versauen/verzerren die Kunstform Film. -
Jeanne M.
ErichshagenErmöglicht uns Bildung durchs Fernsehen! TV im O-Ton. -
Susanne M.
Nienburg -
Gianna M.
TübingenEndlich mal eine gute Aktion zu dem Thema. Die schlechte deutsche Synchronisation mit den immer gleichen Synchronsprechern nervt mich schon seit langem. Wir wollen die Originale! -
Markus W.
KaiserslauternUnterstütze eine Aktion voll und ganz. Wobei es ja kein Verbot sein braucht, die sollen einfach damit aufhören, da Geld zu investieren. -
Max W.
Graz -
Uwe S.
BielefeldSuper Idee -
Günter H.
Bad BentheimDer Zuschauer lernt nebenbei eine Fremdsprache,der besondere Dialekt und die persönliche Stimme des Fimschauspielers ist dann gut hörbar. -
Lucas K.
RodelsIst echt so das man die Sprache lernt und das ist doch positiv. Also wenn es Chinesisch ist oder so bin ich auch überfordert und verlasse mich auf die Untertitel ; ) -
Boris G.
AarauFinde ich toll, dieses Projekt. Hoffe es wird erfolg haben und tatsächlich etwas bewirken! -
Yannik L.
Studen -
Ulrike H.
Heidelberg -
Petra S.
Baden -
Ben V.
Bonn -
Laura W.
Bad OeynhausenSchön, dass sich endlich mal jemand gegen die Synchronisation ausspricht! Wir übersetzten ja schlißlich auch keine songs aus dem Englischen ins Deutsche oder wollte sich irgendjemand anstatt "I want to break free" anhören "I möchte mich befreien" ?! Ich glaube wohl kaum. Genau das gleiche ist es mit Filmen doch wohl auch. -
Manuel J.
Ulm -
Andreas O.
Salzburg -
Kevin D.
Görlitz -
Saartje B.
WienDurch die Synchronisation von Filmen geht vieles von der Arbeit der Filmemacher und Schauspieler verloren. Ich freue mich jedes Jahr, wenn ich in meinem Geburtsland Belgien, Filme und Serien im Original (sowohl vom Fernseh-, als auch vom Kinosessel aus) sehen kann. Außerdem: Meine Cousins und Cousinen konnten immer besser Englisch sprechen als ich ;-) -
Kerstin K.
Regensburg -
Isabell K.
Wien -
Edith R.
Würzburg -
Jessica F.
Griesheim -
Mischa G.
BremerhavenIch sehe mir jetzt schon seit einer ganzen Zeit Serien ausschließlich auf Englisch an und ich weiß auch nicht wie ich jemals die deutsche Synchro ertragen konnte. Ich mein, in Deutschland wird wirklich gut synchronisiert und man kann es sich angucken, aber eben auch nicht immer. Bei Zeichentrickserien verstehe ich das voll und ganz, wenn man sich z.B. Spongebob anguckt, ja ich weiß ^^, aber seine deutsche Stimme ist wirklich viel lustiger als die englische oder South Park ist auch wirklich gut übersetzt, Cartmann ist auf deutsch und englisch gleichwertig, denke ich. Also, bei Schauspielern passt selbstverständlich die Originalstimme besser aber Zeichentrickfiguren können durchaus problemlos synchronisiert werden. Am besten wäre natürlich die Möglichkeit immer und überall wählen zu können, wenn die arme deutschen Englischkrüppel nicht von ihrer Synchro loskommen. Achja genau, Untertitel sagen mir auch nicht wirklich zu, da sollte man denn auch ständig überall die Wahl haben, ist ja im Fernsehn nicht all zu schwierig (Videotext). Da sein muss Untertitel ja denn natürlich nur bei solchen Personen wie "Hiro" aus Heroes, wie der werte Herr unter mir es auch schon angesprochen hatte "Wieso spricht Hiro deutsch und nicht japanisch?" ^^ Puuurer Schwachsinn. -
Sven Eric S.
Schleswig-holsteinIch kann nur sagen, dass es funktioniert. Ich schaue seit Jahren fast nur noch Serien und Filme im Original. Im letzten Jahr war ich in Irland fuer laengere Zeit und mein Englisch war verblueffend gut, obwohl ich vorher noch nie intensiv Englisch gesprochen habe (Schule zaehle ich da nicht wirklich zu, da hab ich nur Englisch schreiben gelernt). Man schafft es wirklich, fast alles zu verstehen und das sprechen faellt einem auch viel leichter. Was sich die Verantwortlichen bei einigen Synchros so denken, kann ich wirklich nicht verstehen (Warum spricht Hiro deutsch und nicht japanisch???). Im Zeitalter vom digitalen Fernsehen sollte es moeglich sein, beide Tonspuren zu senden (Premiere machts teilweise vor, da kann man sogar Premierleaguespiele mit Originalkommentar schauen). Beim ORF gibt es auch teilweise eine zweite Tonspur, nur in Deutschland scheint das nicht moeglich zu sein ... -
Andrea W.
Göttingen -
Ashley W.
Graz -
Bastian K.
BremenZwar gibt es durch die DVD nun schon länger die Möglichkeit Filme im O-Ton zu schauen, als jemand der gerne ins Kino geht, bleibt einem dieser in Deutschland aber leider weitgehendst verwehrt. Absolut gegen Synchro! -
Marko D.
Düsseldorferstmal verfälscht es den ganzen film und macht ihn kaputt, zweitens würde es ganz deutschland gut tun da die englischkenntnisse hier zu lande beinahe ungenügend sind. Seit gegen diesen mist!!! -
Carolin F.
Leipzig -
Jerome D.
DüsseldorfIch verstehe nicht, warum die Deutschen Robert De Niro & Co. so gerne mit Chipmunk-Stimme hören. Klingt für mich wie ein Fetisch. -
Jeanette A.
Köln -
Regina O.
Köln -
Jürgen K.
Freigericht -
Thomas P.
KölnDUBBING SUCKS BIG TIME NOOOOOOBS!!!!
Seiten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27